
1934
Φιλολογικό μνημόσυνο στη Θεσσαλονίκη με αφορμή τη συμπλήρωση τριών χρόνων από το θάνατο του Γιωσέφ Ελιγιά
Ο Κ.Θ.Δημαράς, στην επιστολή του που απέστειλε στους διοργανωτές του φιλολογικού μνημόσυνου επισημαίνει την ανάγκη συγκέντρωσης και έκδοσης του έργου του Γιωσέφ Ελιγιά
Δημοσιεύεται ο τόμος με τίτλο : Γιωσέφ Ελιγιά “,In memoriam”, ο πρώτος Ελληνο εβραίος σύγχρονος ποιητής, που εξέδωσε ο σύλλογος «Μπενέ-Μπερίθ»
1935
Τελείται στα Ιωάννινα φιλολογικό μνημόσυνο για τα τέσσερα χρόνια από το θάνατο του Ελιγιά
1938
ο Μιχ. Περάνθης εξέδωσε με εισαγωγή και σχόλια δικά του, τη μετάφραση του Ελιγιά στο «Άσμα Ασμάτων»
Εκδίδεται από το σύλλογο «Μπενέ –Μπερίθ» ο τόμος Γιωσέφ Ελιγιά,Ποιήματα,Εισαγωγή,Ανάλυση,Βιογραφικό Σημείωμα, με επιμέλεια Γ.Κ.Ζωγραφάκη(όπου συμπεριλαμβάνεται το μεγαλύτερο μέρος της ποιητικής παραγωγής του Ελιγιά, μαζί με μεταφράσεις του από Εβραίους ποιητές)
1967
Πραγματοποιείται από τις εκδόσεις «Δωδώνη» μια νέα έκδοση του ποιητικού έργου του με επιμέλεια του Γ.Κ.Ζωγραφάκη